A Pedro Sánchez le falta originalidad y le sobra inclinación por lo ajeno. Un libro que él no ha escrito, una tesis enclenque y plagiada y ahora un lema de campaña poco acertado: “Haz que pase”, copiado del inglés” Make it happen” que se usa en diferentes ámbitos.
La polisemia le ha alterado la idea central porque “pasar” expresa más significados que “happen”. Pretende decirnos “haz que ocurra, hazlo posible, consíguelo” (de los manuales de auto ayuda) pero también sirve para aludir a una fase superada en un proceso, al transcurrir de los acontecimientos y se leería como “échalo el día 28 y que pase el siguiente”.
Para colmo, la sagaz ministra portavoz elogia la frase porque le suena a “Titanic”.
Ambigüedad inteligente fue OTAN DE ENTRADA NO, pero eso, como otras cosas, no lo superan estos nuevos socialistas.